Те, що Зе-ко/коЗел – ідіоти, стало зрозуміло фактично одразу після приходу її до влади і також через подальші її дії, що демонструють хоча б оці окремі мої аналітичні матеріали «Ідіоти керують дебілами!», «Й ще одне „нове“ обличчя нової влади Зе!», «Ніхто з владних ідіотів (ідіоток) навіть не зателефонував! Ніхто! Ганьба всій такій владі!», «Льод тронулся, нєгоспода руССкіє окупанти! Уже й Херсон звільнено від вас і все наше буде звільнено!», «Перебування на посадах у державі „компетентних“ кадрів. Їхня „компетентність“ вилазить Україні боком!» + Ч. 2«Відомий німець – про мавп, німців і французів… А що ж українці – на їхньому тлі?», «Зе вважає, що загарбницько-неоколоніальна війна РоССіі проти України почалася тільки в 2022 році!» + P. S., «Зе й Лукашенка оберігали взаємне забезпечення захисту державних секретів», «Зе, будучи Верховним Головнокомандувачем ЗСУ, ще раз підтвердив, що не знає, ким він командує!», «І ще один доказ того, наскільки неякісною є влада України!»«ВіцепреЗедент» каже, що ПреЗедент – мудрець, хоча цей «мудрець» наробив дурниць уже цілий горнець!", "Зе на колінах повинен просити вибачення в Українського народу за це своє гі…но для нас!", "Зе-ідіоти, не ганьбіть Україну й виконуйте взяті нею міжнародні зобов'язання!", "Ще один доказ того, що Зе-ко – це брехуни, махлювальники й шулери!", "От тобі, Український народе, й справжнє обличчя нинішньої української Зе-влади!" (тут пояснено, що означає коЗел), "Перезавантаження системи управління Україною треба починати з ідіота Зе, що приведе до заміни решти Зе-ідіотів!", "Зе – це повний ідіот і нікчема!", "Зе-ідіотизм у МЗС України продовжується…", "Істинна правда!", "Така "законотворчість" Зе-парламенту й Зе Україні не потрібна!", "Зе-КМУ заохочує колаборанство?!", "Від владних Зе-ідіотів можна очікувати чого завгодно, але такого ідіотського цинізму я ще не бачив!" + Ч. 2 + Ч. 3 + P. S., "Отакими безпардонністю й жлобством відзначилися ці представники ідіотської Зе-влади!", "З такою доставкою Укрпошта – це не "головна пошта країни", а ганьба України!", "З сайту Президента України приберуть російську мову: Подоляк розповів, коли". І збрехав українцям!", "Зе вкотре сказав "мудро", "розумно" й по-ідіотськи" та "Від Я до Зе, або Про пристосуванство на прикладі однієї відомої особи".

   І оцей випадок, про який мова піде далі, ще раз підтвердив, що Зе-ко/коЗел – ідіоти, але він також і продемонстрував, що Зе-ко/коЗел – це не просто ідіоти, а відбірні, рафіновані ідіоти!

   Про що ж мова? Пояснюю докладно, адже мова йде про "молдовську" мову, даруйте за певну тавтологію, та пов'язані із нею інші питання, отже…

                                                                                     1

   Ще 3 березня 2023 року "ЄП" на своїх вебсторінках розмістила публікацію "Кінець "молдовської мови". Нащо Молдова змінює Конституцію та чому це важливо для України", де сказано наступне: "…насправді молдовської мови просто не існує. Це – штучний термін, чи то штучна "мова", яку придумали у Радянському Союзі, щоб розділити націю на дві частини…

   Між тим одним із небагатьох місць на планеті, де досі вважають, що "молдовська мова" існує, є... Україна. Міносвіти досі готує підручники, навчальні програми тощо, а дітям неіснуючу мову записують у атестати, що створює проблеми для подальшого навчання (виділено Г. М.). Це має змінитися.

   До того ж, відмовившись від "молдовської" мови якнайшвидше, Україна може ще й прискорити процес свого вступу до ЄС.

   …з лінгвістичної точки "молдовської мови на основі латинської графіки" справді не існує. Це просто факт, з яким немає сенсу сперечатися.

   Та й слово "Молдова" означає не лише сусідню з нами державу; цю назву носить історичний регіон, найбільша частина якого розташована у сучасній Румунії. При цьому мова, якою сторіччями розмовляли у цьому регіоні, має назву румунська. Саме таку назву вживали мешканці давньої Молдови (згадки про що датовані ще XVII сторіччям). Та і зараз немає відмінності між мовою мешканців по обидва боки Прута – тобто річки, що розділяє сучасну Румунію та Республіку Молдова. А відмінність між румунською у Бухаресті та у Молдові – приблизно така, як між "київською" та "полтавською" говірками (але ж нікому не спадає на думку стверджувати, що це – дві різні мови!).

   Ба більше, у Республіці Молдова у школах від початку 1990-х вивчають саме румунську мову, тобто шкільний предмет має саме таку назву. Причому "перейменування" відбулося ще за пізніх часів Радянського Союзу. А до того шкільна дисципліна була "молдовською"…

   Радянський Союз… штучно створив "молдовську" мову, для чого перевів писемність у румуномовних поселеннях з латинської графіки на кириличну… А штучно створена "молдовська" мова лишалася офіційною у МРСР аж до кінця 1980-х років, коли національний рух у Молдові почав вимагати від влади відновлення історичної правди і, зокрема, скасування "кириличної графіки". За рішенням парламенту МРСР від 31 серпня 1989 року до Молдови повернулася латинська графіка та, відповідно, румунська мова, а цей день через його значущість досі є державним святом, вихідним днем. У Декларації про незалежність Молдови від 27 серпня 1991 року також йдеться про "проголошення румунської мови державною"…

   Москва, що не могла змиритися із втратою контролю над колишніми республіками, перейшла до впливу на них. Мовне питання, у тому числі перехід на латиницю, стало інструментом пропаганди задля збурення так званого "Придністровського конфлікту", який зрештою вилився у прямі військові дії між арміями РФ та Молдови, з поразкою останньої; це дозволило РФ лишити свою військову базу на окупованій території (про цей конфлікт розповідає моя робота "РоССія і роССійскіє войска в Придністров'ї, або "руССкій мір" у дії!" – Г. М.)

   …через сповідування Україною ідеології наявності окремої молдовської мови у нас є проблема у відносинах з румунською владою, яка давно чекає мовної уніфікації, але зустрічає ігнорування з українського боку (виділено Г. М.).

   Тут варто нагадати, що питання меншин є одним із ключових для відкриття переговорів про вступ України до ЄС, і зараз є дві держави, які мають до нас претензії, – це Угорщина (про її вороже ставлення до України йдеться в моїх дослідженнях "Друзі" України?" й "Друзі" України? Угорський та польський зрізи" – Г. М.) та Румунія. Те, що вони діють разом, суттєво послаблює позиції України у діалозі з Брюсселем. Натомість питання "молдовської" мови могло би стати тим, яке пом'якшує позицію Бухареста (виділено Г. М.). Правові підстави для цього є… Річ у тім, що Україна, коли ратифікувала Європейську хартію щодо мов меншин (насправді вона називається Європейська Хартія регіональних або міноритарних мов, котра, "як вказано в її преамбулі, спрямована на "захист історичних регіональних або міноритарних мов Європи, декотрим з яких із плином часу загрожує зникнення", при чому чітко зазначає, "що захист і підтримка регіональних або міноритарних мов не повинні здійснюватися на шкоду офіційним мовам і необхідності вивчати їх". Міноритарні (меншинні) мови – це мови, яким загрожує зникнення, а не просто мови меншин. В Україні до міноритарних мов належать кримчацька, караїмська та урумська мови, які є корінними і мають тут основну територію свого поширення, а також нижньонімецька, що має міграційне походження", – сказано у моїй статті "За мову солов'їну! За Україну!", котра так само звертає увагу й на інші проблеми, пов'язані із ратифікацією зазначеної Хартії офіційним Києвом – Г. М.), записала у ній зобов'язання захищати "…мови таких національних меншин України: …молдавської…, румунської…".

   Достатньо нарешті визнати реальність: мовою молдовської меншини є румунська мова. А для того щоб отримати з цього також політичні дивіденди у відносинах з ЄС, Україні варто зробити це якнайшвидше, показавши, що ми робимо це з власної волі, а не під примусом (виділено Г. М.)".

                                                                                     2

   Трохи пізніше, а саме 18 серпня 2023 року о 17:03, "ЄП" оприлюднила інформацію "Прем'єр Румунії під час візиту Шмигаля знову попросив Україну прибрати "молдовську мову", де зазначено таке: "Румунський Прем'єр-міністр Марчел Чолаку під час візиту українського колеги Дениса Шмигаля до Бухареста порушив питання… існування так званої "молдовської мови" в українській освіті… "У питанні так званої "молдовської" мови я повторив попереднє прохання румунської сторони, щоб українська влада визнала її неіснування і вжила всіх правових та адміністративних заходів відповідно", – зазначив Чолаку (виділено Г. М.)".

                                                                                     3

   10 жовтня 2023 року о 22:20 Офіційне інтернет-представництво Президента України опублікувало Спільну заяву Президента України Володимира Зеленського і Президента Румунії Клауса Йоханніса (подаю лише ту частину, що стосується тільки теми даної праці): "Президент України Володимир Зеленський відвідав Румунію з офіційним візитом на запрошення Президента Румунії Клауса Йоханніса.

   Президенти України та Румунії провели переговори, за підсумками яких:

   підкреслили, що вони поділяють бачення відносин між Україною та Румунією на рівні стратегічного партнерства, заснованого на принципах добросусідства, спільних демократичних цінностей та повазі до міжнародного права. Вирішили започаткувати розбудову стратегічного партнерства між Україною та Румунією й доручили командам невідкладно розпочати відповідну роботу;

   домовилися про подальшу інтенсифікацію зусиль, спрямованих на розвиток міцних і всеосяжних відносин між Румунією та Україною, заснованих на взаємній довірі, повазі та солідарності; у цьому контексті підтвердили свою прихильність позитивному, передбачуваному, спрямованому на перспективну, з конкретними проєктами порядку денному співпраці між Румунією та Україною, який слід здійснювати в конструктивному дусі;…

    домовилися… продовжувати добросовісно знаходити спільні рішення та швидко і в повному обсязі імплементувати вже узгоджені домовленості (виділено Г. М.);…

   підтвердили взаємну рішучість зміцнювати практичну співпрацю між Україною та Румунією в усіх сферах, що становлять взаємний інтерес. Президенти наголосили, що перше спільне засідання Кабінету Міністрів України та Уряду Румунії у жовтні 2023 року в Києві має дати новий поштовх у налагодженні такої співпраці;…

   доручили урядам розв'язати питання про штучне розмежування між румунською та "молдовською" мовами з належним урахуванням усіх правових аспектів (виділено Г. М.);…

   зазначили, що Україна та Румунія демонструють рішучість у подальшому зміцненні міждержавних відносин на засадах взаємної довіри та поваги, відкритості та всебічної співпраці на благо народів обох держав.

   Підписано 10 жовтня 2023 р. в м. Бухаресті, Румунія, у двох примірниках, англійською мовою.

   Президент України Володимир Зеленський                     

   Президент Румунії Клаус Йоханніс".

   І Зе ще раз заявив: "Чесно кажучи, я не бачу в цьому якоїсь глобальної проблеми, це для мене не проблема («молдовська" мова – Г. М.). Я розумію, деякі скажуть, що Молдова – це Румунія. Для мене це питання неактуальне. Наш уряд збереться і ухвалить рішення з цього питання (виділено Г. М.), він збереться за два тижні. Я схиляюся до рішення зміцнювати наше партнерство та вирішувати ці проблеми" («ЄП": "Зеленський пообіцяв Румунії рішення щодо неіснування "молдовської" мови", 11 жовтня 2023 року о 10:39).

                                                                                     4

   18 жовтня 2023 року о 16:40 Єдиний вебпортал органів виконавчої влади України "Урядовий портал" оприлюднив Спільну заяву прем'єр-міністрів України та Румунії за результатами першого засідання Кабінету Міністрів України та Уряду Румунії, в котрій сказано наступне(так само подаю лише ту частину, що стосується тільки теми даної праці): "18 жовтня 2023 року у Києві відбулося перше спільне засідання Кабінету Міністрів України та Уряду Румунії, на якому співголовували Прем'єр-міністр Денис Шмигаль та Прем'єр-міністр Марчел Чолаку.

   За підсумками спільного засідання прем'єр-міністри:

   вітають рішення президентів України та Румунії від 10 жовтня 2023 року про побудову стратегічного партнерства між двома країнами та готові зробити комплексний внесок у досягнення цієї важливої мети (параграф 3 – виділення і примітка Г. М.);

   беруть до уваги, що державною мовою Республіки Молдова є румунська мова; ґрунтуючись на результативних дискусіях Президентів України та Румунії (м. Бухарест, 10 жовтня 2023 року), румунська сторона вітає рішення, ухвалене сьогодні Урядом України, НЕВІДКЛАДНО вирішити питання штучного розмежування між румунською та "молдовською" мовами (виділено Г. М.) шляхом імплементації відповідних практичних заходів з належним урахуванням усіх правових аспектів…

   Прем'єр-міністр України ДЕНИС ШМИГАЛЬ

   Прем'єр-міністр Румунії МАРЧЕЛ ЧОЛАКУ".

   Того ж 18 жовтня 2023 року о 16:51 "ЄП" розмістила повідомлення "Прем'єр Румунії заявив, що Україна нарешті відмовилась від "молдовської мови": "Про це Чолаку заявив на спільній пресконференції з Прем'єр-міністром України Денисом Шмигалем (тут варто звернутися до параграфа 2 – Г. М.)Прем'єр Румунії у заяві для преси сказав, що хоче "особливо подякувати" українському колезі "за відкритість, яку він проявив у зусиллях щодо визнання неіснування так званої молдовської мови". "З цього моменту на міжнародному рівні існує лише одна офіційна мова – румунська мова. Я вважаю, що цим рішенням українського уряду цей винахід Російської Федерації був викреслений", – додав він (виділено Г. М.)

   У Конституції Молдови 1994 року, якою тривалий час керувалась Україна, стаття 13 визначала "молдовську мову" як національну мову країни.

   Водночас у грудні 2013 року Конституційний суд Молдови постановив, що текст Декларації про незалежність має перевагу над положеннями Конституції. А Декларація про незалежність Молдови від Радянського Союзу, прийнята в 1991 році, передбачала, що державною мовою в Молдові є румунська (виділено Г. М.)".

                                                                                     5

   Й того ж таки 18 жовтня 2023 року о 19:23 Офіційне інтернет-представництво Президента України опублікувало інформацію "Президент України зустрівся з Прем'єр-міністром Румунії": "Президент високо оцінив результати свого нещодавнього візиту до Румунії, а також перше в історії українсько-румунських відносин спільне засідання урядів двох країн, яке відбулося в Києві. "Це велике досягнення після наших домовленостей на рівні президентів щодо розбудови стратегічного партнерства між країнами. Сьогодні ми бачимо розвиток цих домовленостей", – сказав Володимир Зеленський.

   Глава держави висловив переконання, що українсько-румунські відносини й надалі поглиблюватимуться. Цьому сприятиме також розв'язання актуальних питань двостороннього порядку денного. "Сьогодні ухвалено стратегічне рішення, про яке ми говорили, щодо румунської мови (параграф 4 – Г. М.). Я думаю, що це відповідь на те, яким чином ми будемо й хочемо працювати разом", – зазначив Володимир Зеленський (виділено Г. М.)".

                                                                                     6

   Та всього через неповний місяць, 16 листопада 2023 року о 13:57, "ЄП" оприлюднила новину "Прем'єр Румунії роздратований друком в Україні підручників з "молдовської мови" попри домовленості": "Чолаку відреагував на матеріал Libertatea («Ciolacu și Zelenski au vorbit ceva, Ucraina se pregătește de altceva: cum arată manualele de limba și literatura "moldovenească" ce vor fi tipărite pentru copiii români din Odesa"/«Чолаку і Зеленський говорили про щось, але Україна готується до іншого: як виглядають "молдовські" підручники з мови та літератури, які друкуватимуть для румунських дітей в Одесі" (розмову між ними оприлюднено у параграфі 5 – Г. М.) й "Marcel Ciolacu, după ce Libertatea a dezvăluit că la Odesa se tipăresc manuale în "limba moldovenească": "O problemă logistică"/«Марчел Чолаку після Libertatea повідомив, що в Одесі підручники друкують "молдовською мовою": "Проблема з логістикою" – Г. М.), у якому стверджувалось, що українське державне видавництво "Світ" готує підручники "Молдовська мова" та "Молдовська та світова література" – обидва для учнів 5-х класів на Одещині…

   "Минулої ночі я був роздратований, заснув близько 1:30, я також дзвонив в Україну, як завжди. Я також попросив радника з питань зовнішньої політики зателефонувати в Україну, щоб дізнатися, що відбувається, тому що вийшла стаття в Libertatea... Правильна стаття по суті. Ми з'ясували правду: ці посібники були надруковані", – заявив Чолаку в ефірі телеканалу Antena 3. Прем'єр-міністр назвав "логістичною проблемою" той факт, що ці підручники були надруковані "молдовською мовою", незважаючи на обіцянку київського уряду відмовитися від фрази "молдовська мова" і визнати румунську мову єдиною мовою, якою розмовляє румунська меншина в Україні (виділено Г. М.).

   За інформацією Libertatea, Анатол Попеску, президент Асоціації румунів Одеської області "Бессарабія", звернувся електронною поштою до директора видавництва "Світ" Ігоря Мельника з проханням зупинити процес видання цих посібників (виділено Г. М.). Видавець відповів, що "видавництво не може самостійно вирішувати, друкувати чи не друкувати певні книги, що фінансуються державою". Керівник видавництва зазначив, що не отримував жодного рішення від українського уряду про відмову від "молдовської" мови в освіті (виділено Г. М.).

   "Ніхто не чув ні про яке рішення української виконавчої влади, про яке Прем'єр-міністр Румунії Марчел Чолаку з великою помпою поінформував громадськість відразу після першого спільного засідання двох урядів 18 жовтня" (параграф 4 – Г. М.), – заявив Попеску".

                                                                                     7

   На цю, показану у параграфі 6, фактично скандальну ситуацію Міністерство освіти і науки (МОН) України відреагувало розміщеною на своєму вебсайті аж пізно ввечері о 20:25 все того ж 16 листопада 2023 року досить оригінальною власною позицією щодо неї під назвою "ОФІЦІЙНА ЗАЯВА ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ В УКРАЇНІ ПОНЯТТЯ "РУМУНСЬКА МОВА" ЗАМІСТЬ ПОНЯТТЯ "МОЛДОВСЬКА МОВА": "Урядом України ухвалено рішення стосовно використання в Україні поняття "румунська мова" замість поняття "молдовська мова".

   Наразі триває робота щодо приведення у відповідність до цього рішення чинного законодавства України, що передбачає багато внутрішніх нормативно-правових актів. Окремо зауважуємо, що всі подальші акти уряду будуть ухвалювати з урахуванням домовленостей (виділено Г. М.). А всі державні службовці, які допускатимуть порушення рішення уряду, будуть дисциплінарно відповідальними.

   Факти, зазначені у ЗМІ, щодо надрукованих підручників стосуються примірників, затверджених до друку у травні цього року. Основний тираж цих підручників був надрукований ще влітку (виділено Г. М.), до ухвалення рішення щодо невикористання поняття "молдовська мова". Сьогодні Міністерство освіти і науки України зупинило будь-який додатковий друк цих підручників (виділено Г. М.). А також розробляє механізм заміни раніше надрукованих примірників підручниками румунською мовою".

                                                                                     8

   "І в чому ж оригінальність цієї ЗАЯВИ МОН України від 16 листопада 2023 року?", – можуть поставити таке питання читачі й щоб отримати відповідь на нього, їм треба уважно проаналізувати виділені мною у параграфі 6 слова, котрі стосуються звернення  президента Асоціації румунів Одеської області "Бессарабія" до директора видавництва "Світ", та в параграфі 7 частину тексту самої ЗАЯВИ, і такий аналіз покаже нам відповідно наступне: 1) незважаючи на домовленості між Україною та Румунією, зафіксовані у Спільній заяві Президента України Володимира Зеленського і Президента Румунії Клауса Йоханніса від 10 жовтня 2023 року (параграф 3), де вказано про доручення "урядам розв'язати питання про штучне розмежування між румунською та "молдовською" мовами з належним урахуванням усіх правових аспектів", і Спільній заяві прем'єр-міністрів України та Румунії за результатами першого засідання Кабінету Міністрів України та Уряду Румунії (параграф 4), в котрій зазначено, що за "підсумками спільного засідання прем'єр-міністри… беруть до уваги, що державною мовою Республіки Молдова є румунська мова; ґрунтуючись на результативних дискусіях Президентів України та Румунії (м. Бухарест, 10 жовтня 2023 року), румунська сторона вітає рішення, ухвалене сьогодні Урядом України, НЕВІДКЛАДНО вирішити питання штучного розмежування між румунською та "молдовською" мовами шляхом імплементації відповідних практичних заходів з належним урахуванням усіх правових аспектів", і ще раз підкреслені Зе фразою "Сьогодні ухвалено стратегічне рішення, про яке ми говорили, щодо румунської мови. Я думаю, що це відповідь на те, яким чином ми будемо й хочемо працювати разом", сказаною ним 18 жовтня 2023 року під час його зустрічі із Прем'єр-міністром Румунії (параграф 5), ПРОЦЕС ВИДАННЯ УКРАЇНОЮ ПІДРУЧНИКІВ/ПОСІБНИКІВ "МОЛДОВСЬКОЮ" МОВОЮ СТАНОМ НА 16 ЛИСТОПАДА 2023 РОКУ ВСЕ ОДНО ПРОДОВЖУВАВСЯ і це було підтверджено директором видавництва "Світ", котрий "зазначив, що не отримував жодного рішення від українського уряду про відмову від "молдовської" мови в освіті" (параграф 6), та 2) МОН України наведеною вище своєю ЗАЯВОЮ визнало, що ще триває приведення у відповідність до рішення КМУ про "використання в Україні поняття "румунська мова" замість поняття "молдовська мова" "чинного законодавства України, що передбачає багато внутрішніх нормативно-правових актів. Окремо зауважуємо, що всі подальші акти уряду будуть ухвалювати з урахуванням домовленостей", тобто іншими словами ЦЕ ОЗНАЧАЄ, ЩО ФАКТИЧНО ДРУКУВАННЯ УКРАЇНСЬКОЮ СТОРОНОЮ ПІДРУЧНИКІВ/ПОСІБНИКІВ "МОЛДОВСЬКОЮ" МОВОЮ ВІДБУВАЛОСЯ НАВІТЬ ПІСЛЯ ВСІХ ЗАЗНАЧЕНИХ УГОРІ ДОСЯГНУТИХ ДОМОВЛЕНОСТЕЙ І ПРИЙНЯТИХ РІШЕНЬ, хоча ще "у грудні 2013 року Конституційний суд Молдови постановив, що текст Декларації про незалежність має перевагу над положеннями Конституції. А Декларація про незалежність Молдови від Радянського Союзу, прийнята в 1991 році, передбачала, що державною мовою у Молдові є румунська" (параграфи 1 та 4), і ВСЯ Зе-ВЛАДА, ОСОБЛИВО ЦЕНТРАЛЬНА, ВКЛЮЧНО ІЗ КМУ МАЛА БИ/ЗОБОВ'ЯЗАНА ЦЕ ЗНАТИ ЗАВДЯКИ ТОМУ Ж ПОСОЛЬСТВУ УКРАЇНИ В МОЛДОВІ (Надзвичайним і Повноважним Послом тоді був Сергій Пирожков), ТОМУ ТЕЗА МІНІСТЕРСТВА, що зазначені у ЗМІ факти "щодо надрукованих підручників стосуються примірників, затверджених до друку у травні цього року. Основний тираж цих підручників був надрукований ще влітку, до ухвалення рішення щодо невикористання поняття "молдовська мова", ПОПРИ МАЙЖЕ НА ТОЙ ЧАС 10-РІЧНЕ, ВІД ГРУДНЯ 2013 РОКУ, ІСНУВАННЯ ВІДПОВІДНОЇ УХВАЛИ КОНСТИТУЦІЙНОГО СУДУ РЕСПУБЛІКИ МОЛДОВА Є ПРОСТО БЕЗПІДСТАВНОЮ ВІДМОВКОЮ, а фраза "Сьогодні Міністерство освіти і науки України зупинило будь-який додатковий друк цих підручників" ще раз ПІДТВЕРДИЛА ВИДАННЯ УКРАЇНОЮ ПІДРУЧНИКІВ/ПОСІБНИКІВ "МОЛДОВСЬКОЮ" МОВОЮ СТАНОМ НА 16 ЛИСТОПАДА 2023 РОКУ ВЖЕ ПІСЛЯ ВСІХ ДОСЯГНУТИХ Зе-МОЖНОВЛАДЦЯМИ ДОМОВЛЕНОСТЕЙ ТА ПРИЙНЯТИХ НИМИ РІШЕНЬ і продемонструвала весь ідіотизм Зе-МОН України, Зе-КМУ й усієї Зе-влади (сподіваюся, що з початком чергового навчального року цей ідіотизм уже не повториться) та жалюгідність людей (про неї йдеться в моїй попередній фоторозповіді "Хіба таке можливе?!"), які її – Зе-владу – очолюють, вкотре засвідчивши очевидний факт, що Зе-ко/коЗел – це відбірні, рафіновані ідіоти!