Когда евреи в конце девятнадцатого, начале двадцатого века на деньги проклятых Ротшильдов зачеркнуто начали массово переселяться в Палестину, покупать там землю и строиться  - а вы же в курсе, что Еврейское государство, де-факто, образовалось еще до Первой мировой, а в сорок восьмом, после совсем уж массовой Алии, был фактически закреплен и так уже образовавшийся статус-кво? — они столкнулись с одной проблемой. 
Проблема называлась «иврит». 

И эта проблема заключалась не в том, что иврита никто не знал, а в том, что иврита, как языка, фактически не существовало. 

Ну, то есть, были некие тексты на папирусах — или на чем там Тора записана, льняных свитках — которые потеряли свою адекватность уже тысячи две лет как. И на которых говорили только левиты. Левит — это просто жрец, священнослужитель. Поп, то бишь.
И всё, что на иврите можно было сказать более-менее понятного на тот момент — О Великий Бог из колена Рувимова, пошли мор и язву на земли самаритянские. 
Самара, это не которая на Волге. Хотя, о Боже, не имею ничего против. 
И прочие свитки Мертвого моря и арамейские таблички Хамураппи. 
Короче, примерно как шумерский.

Мы же знаем шумерские слова — но все они утратили свое значение, потому что описывали предметы, действия и взаимоотношения, которых просто не существует на данный момент. Чтобы сделать камшуру возьми цикулю прукселей, смешай с друмморой кмерсов и отнеси в зиккурат.
И будет тебе знурра. 

И когда Алразоров — не тот советский долбоеб, птенец из яйцеклада зачеркнуто из-под крыла Клары Новиковой, который «слысь, музик, шасссиии!», а Арлазоров здорового человека — или кто там, Бен-Иегуда, я не настолько хорошо знаю еврейскую историю, поправьте меня, сиониты — начал создавать современный иврит, он пошел по предельно простой схеме. 
Иврит — простой язык, на самом деле. Бен-Иегуда, или кто там, Менделе Мохер Сфарима, особо не заморачивался. 

Что самое сухое? Пустыня. На древнем иврите есть слово «пустыня»? Конечно, есть. Еще бы. Сорок лет ходили. 
Тогда, как нам сказать «вытереть тарелку»? А очень просто — опустынить тарелку. 
Ну или как там, глиняный плоский кувшин, с которого мы едим фалафель. 
И все в таком духе. 

С финно-угорскими языками примерно такая же ситуация. Они живые, они живы, они не теряли своего существования — но их основа уходит в такую глубь веков, что…

Например, на ихнем местном нельзя сказать. «Я голоден». Можно сказать «Мой живот пуст». Муль кыхт он тюхе. Мой живот есть пуст.   
Этимология слова «Таллинн» имеет несколько вариантов. Мне больше нравится Датский Город. Тани — Дани, Дания, датский. Линн — это просто «город». Тани-линн, Тали-линн, Таллинн.
Маяк — тулеторн. Туле — огненный. Торн — башня. Огненная башня. 
Сааремаа. Ну, вы все знаете. Остров, с которого савецкие бамбардировщики летали банбили Бамбас зачеркнуто Берлин. Саар — это просто остров. Маа — земля. Островная земля. 
Suitsu — дым. Курить — суитцетада. Суицидничать, короче. Убивать себя дымом. 
Мое любимое — iseseisvuspäev  Исе сейсвус пяев
Исе — сам. Сейсвус — стояние. Пяев — день. 
Самостояния день. 
День Независимости. 

То есть, тут даже в основе своей нет конструкции «мы ни от кого не зависим». Пошли вы нахуй потому что, зависеть или не зависеть еще от вас, вот почему. Мы сами с усами. С исами, то есть. 
Тут в основе конструкция — мы сами стоим на своих ногах. 
И нам пох, что нас там окружает. 
При этом «папа» — isa.

Ну, то есть, слово идет из тех времен, когда мир принадлежал мужчинам, был жуткий сексизм, абъюзинг, газлайтинг и отвратительный  патриархат, и «сам» подразумевалось только из воли мужика — а баба-дура в этот момент вообще не имела никакого права голоса, не могла сама стоять на ногах и подчинялась небритым чувакам с копьями, которые как я скажу, так и будешь делать, твой день восьмое марта. 

Аед — сад. Лоомааед — звериный сад. Лоома — звериный. Аед — сад. Зоопарк. 
Лапсеаед — детский сад. Тут дословно. 
Сурну — мертвый. 
Сурнуаед? 
Сурну аед. 
Кладбище. 
Сад мертвых.  

И вот вчера я узнал новое слово. Давайте, переведите. 
Tulemasin.
Туле масин. 
Туле машин. 
Ну? 

Огненная машина. 
Зажигалка! 

Так вот. К чему я этот весь ликбез. Мне вот всегда хотелось жить в мире какого-нибудь, Одина, с Калевапоэгом, Рагнарёком и сиськастыми Валькириями, которые прилетят на белом коне и отнесут меня к мужикам, в Вальгаллу, где седой Вяйнамейен пьет пиво с кузнецом Ильмариненом и заедает жаренным мясом на костре из убитых мамонтов.
И мы с Айдером на святом Абрамсе. 
 
Ну, то есть, на местном финно-угорском фраза «Чот я жрать хочу, айда сгоняем из Таллинна через кладбище на Сааремаа, отметим День Независимости у маяка и прикурим от зажигалки» будет звучать буквально так: 
Мой живот пуст, пошли из Датского Города через сад мертвых на Островную землю, отметим День Отцов, Самих Стоящих На Своих Ногах и убьем себя самоубийством дымом от огненной машины у Огненной башни.
Ну, это же просто охереть же, а?

И Белые Ходоки сразу идут по льду Балтийского моря, чтобы завоевать Семь Королевств, и Вороны на Стене готовят арбалеты, и начинается Ночь и наступает мой дозор…
Бля, всегда хотел жить во Властелине Колец. 
Калевалы от Бабченко вам немножк.
Во славу Одина! 
Именем его! 

У меня тут экзамен через пару недель. Я никогда не сдам этот язык. Тем более, если, вместо того, чтобы учить четырнадцать падежей и три формы Огненной Башни, я сижу и пишу вам эту задорновщину. 
Черт, надо было к светлячкам подаваться. 
Да, Олечка?
Плачет. 

В рамках проекта «Журналистика без посредников» 
Если вы считаете, что свою писательскую жизнь я живу не зря, что мои тексты заставили задуматься, пересмотреть какие-то решения, принять их, взглянуть на мир по-новому, засмеяться, заплакать, сопереживать, улучшить свои навыки по критическому восприятию информации или иным способом были полезны, то 
Подписывайтесь на меня на Патреон:
https://www.patreon.com/babchenko