Я мушу вибачитися, оскільки розповсюд͡жував некоректне тверд͡жен͡ня, що нібито розрізнен͡ня Е та Є виникло в сучасній Вкраїнській мові.

Це не так, достатньо подивитися на сучасну Біблію Церковнослов'янською:

Бачимо чітке розрізнен͡ня наприклад в слові «а҆рхїере́Є».

Вікіпедія каже нам наступне:

Чи ѿ можна подивитися Пересопницьке Євангеліє:

На жаль є купа матеріалів на кшталт «Чому Пересопницьке Євангеліє таке цінне для українців?» та інший «Код Нації», але у вільному доступі воно є лише у вигляді перефотканого факсимільного видан͡ня: https://archive.org/details/peres0pnytsia/02.%20Mark/

Причому перефоткали московити: https://biblia.okis.ru/peresopnitskoe-evangelie-1556-1561 (якісь «шрифтороби» мають зараз почати верещати про порушен͡ня авторських прав)

На оригиналі Пересопницького Євангелія та Конституції Чебаника приносять присягу Вкраїнські президенти.

В скорописі та Острозькій Біблії Е та Є не розрізняються, в Остромировому Євангелії використана літера Ѥ.

 

PS

Є до речі ще особлива «широка о»: