Иллюстрация российских игр в великую державу.
A Lithuanian (Russian) tells how it was the traveling shoemaker that made him want to come to America. This shoemaker learned all the news, and smuggled newspapers across the German line, and he told the boy"s parents how wrong it was to shut him out of education and liberty by keeping him at home. "That boy must go to America," he said one night. "My son is in the stockyards in Chicago." These were some of his reasons for going: "You can read free papers and prayer books; you can have free meetings, and talk out what you think." And more precious far, you can have "life, liberty, and the getting of happiness." When time for military service drew near, these arguments for America prevailed and the boy was smuggled out of his native land. "It is against the law to sell tickets to America, but my father saw the secret agent in the village and he got a ticket from Germany and found us a guide. I had bread and cheese and vodka (liquor) and clothes in my bag. My father gave me $50 besides my ticket." Bribery did the rest, and thus this immigrant obtained his liberty and chance in America. The American idea is leavening Russia surely enough.
(Howard B. Grose. Aliens or Americans? NY, 1906)
Выделю понравившиеся мне фрагменты:
"...how wrong it was to shut him out of education and liberty by keeping him at home" — "...было бы ужасной ошибкой оставить парня дома без образования и свободы".
"You can read free papers and prayer books" — "Ты сможешь без ограничений читать газеты и молитвенники". Вот вам и российская страсть к цензуре, и запрет литовской печати латиницей, введенный царем-"освободителем" в 1864 г. Если даже лучший в российской истории царь (Александр II) скатывался до такого, так какие могли быть шансы у Российской империи?
"When time for military service drew near, these arguments for America prevailed" — "Когда приблизилось время призыва, родители прислушались к доводам насчет эмиграции в Америку". Если армия призывная, от нее косят. У наемной армии есть свои недостатки, но США с их наемной армией выиграли и войну с Мексикой, и войну с Испанией, и в Первой мировой сказали свое веское слово.
"Bribery did the rest" — "Пришлось, конечно, и взятку дать".
Интересно, что в 1906 г. американскому читателю надо было объяснить, что такое водка. Уже в 60-х годах, судя по книгам, все это знали. Так что в одном Россия преуспела.