Ч.1. Вступление.

Мне тут со всех сторон пишут, что наша читающая публика больше пары-тройки абзацев не читает вообще.
С одной стороны, мне вообще нечего сказать людям которые не могут прочитать больше пары абзацев.
Тем не менее есть пара мощных механизмов которые оправдывают двух-абзацных «читателей». Так что, я всё же попробую себя в этом жанре, попробую воплотить длинные тексты в коротенькие рассказики-эссешки.

Для тех кто не в курсе, всё-таки напомню, что я, в первых десятках постов-статей этого блога, уже написал достаточно фундаментальные тексты, описывающие массовую идиотизацию, созданную российской «культурой». Описал с конкретными примерами во всём,... как с болванизмами в языке так и в самых основных, главных фундаментальных наинеобходимейших «науках с российским уклоном». Мы рассмотрим как, кем, почему и для чего эта массовая идиотизация делается. 
Разумеется всё это прямо касается и культур, которые находились под пятой московии от нескольких десятков до нескольких сотен лет. Я — не сторонник теорий о том, что в Рассее был искусственно создан специальный оболванивающий язык для холопов. Но и глупо отрицать, что по заказу франкоговорящей знати, выпускнику германского университета Ломоносову  ( Марбургский университет), который, разумеется, говорил по-французски/германски,... франко-говорящим двором был заказан специальный искусственный новый язык, который он разрабатывал в Киево-могилянской академии с тамошними «лингвистами». А потом этот язык был массово навязан простолюдинам, народностям населявшим днепровско-волжско-уральский конгломерат сырьевых колоний через массовые церковно-приходские школы, и далее через государственные обязательные школы. 
 У нас мало кому будут понятны такие неожиданные сентенции, но для того, чтобы увидеть в этом вопросе объективную реальность, достаточно почитать российские тексты до Ломоносова и после Ломоносова. Всё очень просто! До-Ломоносовский язык не будет понятен современному россиянину. На нём вообще совершенно проблемно описать мало-мальски сложные вещи.
Я же лично, больше сторонник того, что последние пару веков за российским языком просто не осуществлялся должный уход, его модернизации, обновления и усовершенствования. Обычная судьба колониальной разваливающейся и загнивающей деревушки, где исчерпались запасы угля и руды,... ещё и в бесконечной череде международных и внутренних войн, дрязг, бунтов, переворотов,... при тиранско-кровавых звере-криминало-деспотиях.

P.S. «Культура»... Разумеется здесь и дальше будет писаться не про песни и танцы, а про культуру как про умственное, научное и общественное развитие.

Ч.2. Оправдания.

Во-первых смотрите, я не хочу выглядеть болваном. Как же так, я пишу вам про болванизм русской культуры, на русском языке,... когда вы имеете огромное множество контрпримеров великих российских учёных и писателей ??? 
Всё очень просто, вас обманули, они — не совсем русские... В подавляющем большинстве случаев «великие русские учёные» являются порождением других культур: французскй, итальянской, германской... Как тот же Ломоносов, который, оказывается,  учился в германском университете... Вы же не забыли, что последние несколько веков вся знать Российской империи говорила не на российском языке? Даже в двадцатом веке, если копнуть биографию любого значительного учёного, чаще всего он учился или долго стажировался в какой-нибудь европейской лаборатории. Даже вот возьмите двадцать первый век! Тот же Перельман, он был «никому не нужным» каким-то доцентом в университете, который преподавал детям математику,... пока не попал на 3 года в США на стажировку к Гамильтону. Именно там его мотивировали, направили, окультурили,  дали его жизни смысл, достойную перспективную задачу и он доказал гипотезу Пуанкаре,... доказательство на "80%" состоит из статей Гамильтона... 
В двадцатом веке вообще повально «европейская лаборатория» приехала прямо в Россию,... из пленных немецких инженеров и учёных... Прямо вместе с ракетами и вместе с ядерными реакторами... 
Периодически, когда открывались какие-то новые значительные месторождения сырья, российский конгломерат колоний становился таким себе «Клондайком» куда к большим деньгам, к большим проектам подтягивалось много иностранных инвесторов, инженеров, ученых, фирм,.. как это было с Донбассом, с уральскими рудами, с каспийской нефтью, с сибирской нефтью...

Добавки и приложения:
 «Основать Академию Петру I подсказал Готфрид Лейбниц, имевший опыт создания Берлинской академии, настойчиво посоветовал Петру организовать подобную академию в России. Лейбниц и должен считаться духовным отцом.» ... «В ноябре 1708 г. Лейбниц приехал в Вену с дипломатическим поручением. Во время своего пребывания в городе он много общался с российским послом в Австрии бароном Иоганном Кристофом фон Урбихом, с которым был знаком более двух десятилетий. В результате этих встреч Лейбницем была подготовлена записка о введении наук в России, которую он отправил Петру I.»
 Для тех кто не знает, — сам Пётр I так же само выезжал учиться за границу,... а скорее всего является «продуктом»  Голландская Ост-Индской  компании и вернулся он назад в Россию не со своими приближёнными,... А с 1500-ми различными представителей компании административного, инженерного и военного толка. И вдруг начал массово собирать людей пушечным мясом на нужную Голландии войну со шведами... За каких-то полтора года в Голландии он почему-то стал говорить по-немецки лучше, чем по-русски, вернувшись назад даже не увиделся со своей женой, а завёл себе новую, и спал сидя, а не лёжа,... как все голландцы. Грязно глумился над высокопоставленными духовными лицами. Ах да,.. и за полтора года непоседа-разбышака-юноша вдруг стал «знатоком» огромного количества ремёсел и наук... Хотя курил, нюхал, пил и жевал все доступные наркотики, которые потом «историки» ("специально нанятые люди") назовут "табаком" и "специями".
...  "В 1716 году итальянская семья Растрелли поселилась на Первой линии (на месте нынешнего дома 29 по Шпалерной улице). Первоначальное профессиональное образование Франческо получил под руководством своего отца, привлекался к достройке дворцов А. Д. Меншикова. Во второй половине 1720-х гг. несколько раз выезжал на обучение в Европу, предположительно в Италию и во Францию."

Ч.3. Доказательства.

Люди у нас в большинстве своём тёмные относительно универсального мышления. Московия 100 лет как отменила решением правительства изучение логики в школах. Ей всякие "умники" не нужны. Очень много русскоязычных людей не понимают толком разницу между 1. Просто словами, 2. Какими-то ассоциациями,  3. Косвенными подтверждениями,... и между РЕАЛЬНЫМИ ДЕДУКТИВНЫМИ ДОКАЗАТЕЛЬСТВАМИ. Поэтому я на всякий случай предупреждаю, в этом посте приводятся именно ДОКАЗАТЕЛЬСТВА того, что  российский язык не является адекватным средством мышления и коммуникации. Я привожу достаточные основания, достаточные причины так считать, а не просто перечисляю минусы или неудобства.

Один хороший человек привёл этот замечательный пример. Давайте поехали. 
Как выражается законченное завершённое действие в русском языке? Я уж не говорю про другие необходимые виды глаголов. 
Давайте возьмём фразу: "Я к сентябрю закончу строить забор." Что она значит эта фраза? Мы не акцентируемся на "постройке забора" — это фраза относится к любому действию и к любому сроку. "Я к моменту X закончу что-то делать." 
А тут вдруг выясняется, что эта фраза, которая должна и может постоянно использоваться в ответственном общении: в договорах, в инструкциях, в законах,... эта фраза может означать совершенно разные вещи. 
1-й вариант — "К сентябрю забор будет полностью мною построен."
2-й вариант — "Я в сентябре перестану строить забор. Брошу строить и уйду."
Конечно, когда человек говорит такое, он имеет в виду какой-то один из этих двух конкретных вариантов, но человек который слушает, может совершенно на свой выбор понимать или первое или второе. 
Страшная беда в том, что молодые люди не знают о таких вещах. Им кажется, что им дали вполне определённые языковые инструменты выражения конкретных мыслей, и им кажется, что они говорят вполне однозначные вещи. На самом деле часто фраза из десяти предложений может обозначать два в десятой степени разных вещей, ... 1000 разных по смыслу вещей... Нет, ну подождите, у нас же есть ещё всякие приставки может быть попробовать сказать ими?
 "Я к сентябрю ДОстрою забор."
 Эта фраза может обозначать две совершенно разные вещи:
1-й вариант — "К сентябрю забор будет полностью мною построен."
2-й вариант — "Я добавочно подстрою какую-то дополнительную часть забора"
 "Я к сентябрю ПОстрою забор."
 И эта фраза может обозначать две совершенно разные вещи:
1-й вариант — "К сентябрю забор будет полностью мною построен."
2-й вариант — "Построю немного и брошу..."

Для тех кто не знаком с логикой я объясню. Дело тут НЕ в том что в языке в принципе невозможно выразить нужную мысль. А проблема в том, что наиболее часто употребляемые в языковой практике фразы (прямо до контрактов и законов) употребляются в нечётком двузначном варианте. Тот, кто пишет или говорит, имеет в виду одно, а понимают, — кто как хочет. Либо наоборот, тот кто говорит, подсовывает двузначности в надежде что его поймут по большому-дорогому, а он потом скажет "я имел в виду другое". Никак не успокаивайте себя мыслью, что в других цивилизованных языках так же само, как у дураков, ... нет в английском, например, чётко отличается по смыслу  "to stop" и "to finish", и детям с самого детства объясняют эту разницу и дают им адекватный инструмент для точного общения.