Ідеолінгвія — це ідентифікаційний комплекс, що відрізняється від суто мовної, культурної чи ідеологічної ідентифікацій не просто тим, що поєднує їх в одне ціле. Для ідеолінгвії характерне миттєве автоматичне взаємозаміщення компонентів і взаємопідміна при пошкодженні якогось із них. Так, наприклад, у комплексі «русскій мір» ми спостерігаємо: імперіалізм = православ'я = російськомовність. Досвід показує, що розщепити цей комплекс досить проблемно, і подолавши тільки перший елемент, знов за якийсь час помічаємо його реконструкцію.
Таким чином, з одного боку, ідеолінгвія може містити будь-яку еклектику у змісті, але з іншого, форма її — максимально синкретична. Більше того, таку еклектико-синкретичну структуру вона іноді інтерполює на інші типи ідентифікацій, подаючи як свого роду універсалію. Очевидно, це робиться і для зручності при протистоянні — щоб змусити суперника грати за своїми правилами. Ідеолінгвічний опір, про який далі мова, власне і полягає в максимальному використанні цього підходу.
Особливо яскраві спалахи ідеолінгвії ми можемо спостерігати зараз в Україні. Можна помітити: якщо маркер «україномовності» сприймається не самодостатньо як звичайна ознака українця чи громадянина України, а однозначно і беззастережно як компонент будь-якої більшої структури (європейської, націоналістичної, селянської тощо) — це залишкова ознака ідеолінгвії «русского мира».
Аналогічно, якщо приймати маркер «російськомовності» частиною чогось більшого, а не суто як звичайну ознаку росіянина чи громадянина РФ, — є небезпека формування ідеолінгвії, з дозволу сказати, «українського світу». Власне, часом це проскакує у педалюванні виразів типу «мовно-культурний».
Євромайдан, який в ідеологічному вимірі втілився у декомунізації, в культурному вимірі артикулює деколонізацію, і у мовному вимірі логічно прямує до дерусифікації. Однак якщо перші два виміри питань уже не викликають, то третій кипить і кипить. Власне цей мовний вимір і залишається... ні, не останньою (корупція такі лаври відібрати так просто не дозволить), але найбільшою барикадою Майдану. На цей раз — Мовного Майдану.