Останнім часом знову активізувалися популістські дописи на тему "KyivNotKiev". Очевидно, джерелом цієї хвилі виступає така собі «Медійна / Новинна компанія Brand Story Ukraine» (https://www.facebook.com/brandstory.com.ua), яка розмістила 12 червня 2024 року відповідний допис на своїй фейсбуківській сторінці. Дехто підхопив цю інформацію і розніс далі.

Оскільки поширена інформація суперечить історичним і мовним фактам і живить «запорєбрікові» міфи про буцімто штучність і вторинність української мови, я написав на адресу компанії такий лист:

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 

Шановна Brand Story,

не розумію, чому ви поширюєте ці нісенітні ідеї. Ідеться про те, щоб «подарувати» весь староукраїнський період української мови Московії.

Пан Кулеба в цьому не розбирається, а ви? У додатку присилаю сторінку з роботи Памва Беринди.

Ось більше інформації:

https://site.ua/maxvakul/kyivnotkiev-ukrayinglis-nase-vsyo-i091nv8

https://site.ua/maxvakul/dekilka-prostix-zapitan-ministrovi-zakordonnix-sprav-ukrayini-iyz8gop

https://www.researchgate.net/publication/336892602_KyivNotKiev_Linguistic_ignorance_or_an_anti-Ukrainian_attack

Прошу, не поширюйте цієї інформації. Вона шкодить Україні.

Радьтеся з професіоналами, а не з політиканами. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

 

Відповідь була настільки знаменною, що її теж варто процитувати

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 

Уважаемая Максим 

(почему BS в женском роде я не знаю, обычно не живое существо — «оно» в русском языке 

Спасибо за ваше письмо

Уточните пожалуйста, о чем вы пишите ? 

Спасибо 

хорошего дня 

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 

 

Довелося цій пані пояснювати, що й до чого:

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 

Шановна пані Ірино,

дякую за відповідь.

Насамперед мушу зазначити, що мене здивувало, що ви в листуванні зі мною користуєтеся мовою держави-агресора і при цьому демонструєте незнання навіть цієї мови.

По-перше, на вашій сторінці зазначено, що BS — це новинна / медійна компанія. Слово «компанія» жіночого роду, тому у звертанні я вживаю слово «шановна». Так і в українській, і навіть у московській мові.

По-друге, слово «пишите» в московській мові — це імператив, спонукання до дії. Якщо ви маєте на увазі множину теперішнього часу, має бути «пишете».

По-третє, слово «Максим» чоловічого роду. Тому «шановний».

Ви вчили мову в Московії? Тамтешні носії допускають саме такі помилки.

Тепер відповідь на ваше запитання. У моєму листі йдеться про допис компанії від 12 червня цього року, який містить популістські і промосковські заклики. Спробуйте почитати мої дописи, на які я посилаюся. Там пояснено, чому не варто пропагувати "Kyiv".

Бажаю успіхів у вивченні державної мови України.

Слава Україні!

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

 

Тепер у мене з'явилися запитання до читачів і до тих, хто ці компанії контролює.

Це нормально, що українська компанія, зареєстрована по вул. Алли Горської в Києві, користується мовою агресора?

Як так вийшло, що відповідальна особа в цій компанії ігнорує українську мову і навіть не володіє московською?

 

Звернімо увагу також, що саме ця сумнівна компанія вирішила поширити гасло «Кайв-не-Кієв», яке свого часу так зомбічно поширювало наше Міністерство закордонних справ.

Чи не бачите тут кореляції?

Чиї інтереси стоять за цим гаслом?

Чи правда, що «корисний ідіот» — друге ім'я щирого малороса?