- Держитесь, девочки, — весело сказала из-под своих стрекозиных очков пилот Ферро, — Мы входим в плотные слои атмосферы. Сейчас немного потрясет.
- Я бы плотные слои твоей задницы потряс, — отозвался по общей частоте из танка, зафиксированного грейферами в грузовом отсеке, рядовой Хадсон, — Скажи честно, Си, чем вы тут занимаетесь со Спанкмайером, пока мы с ребятами шароебимся по поверхности? Неужели даже не поцеловались ни разу? Типа морпех морпеха не трахает, кодекс воинской чести?
- А ну рты быстро позакрывали! — в разговор по каналу вклинился чернокожий сержант Эйпон. — Это вам что, авторадио? Вернемся на «Сулако», и я тебе докажу, Хадсон, при всех, что морпех морпеха еще как трахает. При этом все будут отдавать честь, но только ты ее отдашь дважды и раком. Делай, что капрал Ферро говорит… Оу, факин шит, еб твою мазу!
Челнок тряхнуло, а потом дважды перевернуло вокруг продольной оси так и эдак, а потом как-то еще, и по тангажу, и по рысканью, и по крену, и по другим непонятным словам, причем с такой силой, что сержант, сидящий в танке, перекусил сигару, а единственный не пристегнувшийся в десантном отсеке транспортера, лейтенант Горман, вылетел из своего кресла и влип в бронированную синталь-керамическую грудь капрала Хикса.
Из пилотской кабины донеслось азартное : «Йи-и-и-ху!» от капрала Си Ферро. Спайнкмайер, который должен был сидеть рядом с ней в кресле второго пилота, подозрительно чем-то чавкал. Но, кажется, не едой, потому что Ферро тихонько постанывала и бормотала: «Перестань, дурачок», забывая сменить общий канал на пилотский.
- Какой у вас вылет, лейтенант? — вежливо спросил Хикс, осторожно отдирая от своего панциря Гормана.
- Тридцать шестой, — лейтенант сплюнул с кровью выбитый зуб в проход между сидениями.
- А боевой? — так же вежливо уточнил капрал
- Второй.
Из переносного контейнера, укрепленного на титановых салазках в грузовом отсеке транспортера, рядом с ящиками боеприпасов, презрительно хрюкнул тактический панцершвайн Бибс. У него это был сорок второе боевое десантирование.
- Я же сказал ебальники всем позакрывать! — опять рявкнул сержант Эйпон. — И намордники на затылке застегнуть. Или ты, свинья ебаная, думаешь что тебя это не касается?
- Я попрошу всех сохранять толерантность, и политкорректность — внезапно прошелестел из своего угла представитель компании «Вейланд-Ютани» мистер Картер Берк, — Мистер Бибс не «свинья ебаная», а парнокопытноамериканец на государственной службе, департамент «Кей-элевен». Вас же никто макакой черножопой не называет, мистер Эйпон. Хотя во времена съемок нашего фильма это было вполне допустимое обращение. Сохраняйте приличия. Видите, мисс Рипли не нравится ваша грубость. Она явно грустит, и иногда даже плачет. Я прав, мисс Рипли?
- Когда я сказал «свинья ебаная», я имел в виду вовсе не мистера Бибса, — политкорректно ответил Эйпон, — А того, кто является представителем компании, отправившей почти две сотни русских терраформировать целую планету, после того, как после них же пришлось заново восстанавливать нашу собственную. При этом потеряв одну девятую часть суши. Я достаточно политкорректен, Я прав мисс Рипли?
- Идите все нахуй, — буркнула из крайнего кресла Рипли и опять заплакала. Она была единственной, кто отчетливо представляла себе — куда летит и что происходит.
- И я не мисс, я миссис. Моя дочка умерла от старости, если вы смотрели этот фильм.
***
- Что-то я не понимаю, — сказал лейтенант Горман, разглядывая результаты сканирования, полученные с высоты зависшего над русской базой челнока и наложенные на них на базы данных крейсера «Сулако», синхронно замершего в над челноком в стационарной точке орбиты
- Если это поле, то где органика? Должно же в поле что-то произрастать? Если это «поле репы» — где сама репа? Кстати, это такое вообще — «репа»? Локальная база говорит, что это по-русски «лицо» и «стиль музыки с речитативным вокалом». Каким образом можно выращивать на поле лица или речитативную музыку? По-моему, этого даже палеорусские не умеют. Зона по биосканированию на мониторе черная, как пустая автостоянка. Или я неверно понимаю российское «поле»? Это может быть пол в здании, гендер, бассейн или пул?
- «Пол», — ответил Вержбовски, — это еще может быть еще половиной чего-что. Я знаю, у меня пра-пра-бабушка была демиславянка с Познани-Пять, Эл-Ве-шесть-два-сто по каталогу Рабиновича. И сам я, например, по национальности — «поляк», а это близко к русским. Вот, например, Васкес. У нее по документам женский пол, но если еще его поделить еще на половину, то у нее от бабы четверть, останется, тем более что в постели она полено, что созвучно с «пол», так что если еще поделить на пол...
- У тебя мужчины были? — спросила Васкес. — Филиолог ебаный Ты щас еще что-то пиздани, Веж, и у тебя сейчас будет первый настоящий в жизни секс, причем болезненный.
- Я поучаствую в групповухе, — отозвался Дрейк, доставая смартган из гнезда. — С обоими. С Вержбовским из принципа. И с тобой, Васкес, за то что Вержбовский знает то, что ты полено в постели. А я честно думал, что это наша тайна.
На канале связи воцарилась тишина, и даже Спанкмайер в кабине перестал чавкать, а Ферро стонать. Шаттл выровнялся по тангажу и аккуратно пошел вниз.
- Я вас всех прошу прекратить конфликт, — опять прошелестел из своего угла Картер Берк — Во-первых, не «филиолог», а филолог. Во-вторых, мы еще даже не приземлились, а уже готовы начать убивать друг друга. Здесь явно необычая ситуация. Я увлекаюсь русскими, и даже когда-то читал одного русского писателя. Русская атмосфера она немножко отличается от обычной. Там русский дух, там русью пахнет.
- Поэтому надо было сюда филиологов присылать, а не колониальную морскую пехоту, — угрюмо сказал сержант Эйпон, возвращая пистолет в кобуру.
- Поэтому «Вейлан-Ютани» платит вам за работу четыре цены, плюс страховка и обеспечение семьи, — ответил Картер. — Я знаю, это непростая миссия. Но давайте оставаться людьми даже на Ахероне. Давайте все успокоимся.
Васкес и Дрейк убрали смартганы в гнезда, Вержбовски погасил подствольный воспламенитель огнемета, а капрал Хикс незаметно заткнул за спину фамильный дробовик.