Війна на полі бою, в кіберпросторі. Війна за наші голови, культуру, цінності. Ми обороняємося не лише зброєю, але і словом.

Натрапила на черговий фейк листування нібито агента СБУ, який «планував серію терактів» на території Херсона. Росісіянці його затримали і виклали скріни переписки.

«Відправив виконавчам», «7 хлопків встановимо», «коллаборанти».

Чи є у цих людей мізки? Є, але атрофовані. Оскільки ними мало, або взагалі не користуються.

Але мова не про це. А про те як легко нам, україномовним, виявляти ці фейки. Дурнуватий переклад слів, неправильні конструкції речень, непритаманна нам побудова діалогу тощо.

Одразу згадується зліплений фейк про заклик в українських школах доносити на батьків, які не розмовляють вдома державною. На плакаті замість «розкажи вчительці» написано «розпові вчительке».

Або про підроблений «рапорт», у якому зазначалось, що в ЗСУ служать раніше засуджені, їх посилають у розвідку, а у випадку відмови – розстрілюють. І крім вигаданих штампів та назв військових підрозділів, є і неправильно провідмінюване прізвище та не «командиру 93-ої», як мало б бути українською,  а «93-й», тобто дев'яностого третьєй.

«Мій наступний гість не потребує вистави» – переклад в одному російськоорієнтованому телеграм каналі назви відомої передачі. 

Про «нема сечі терпіти ці борошно» не потрібно і писати.

Варто взяти на озброєння відмінності нашої мови від кацапської, і використовувати це проти них. У листуванні, звітах, розмовах.

Офіційно українська мова має близько 256 тисяч слів. А за деякими дослідженнями науковців, ця кількість може бути в рази більшою. Крім того, в українській мові безліч синонімів. Тому гріх цим не користуватися.

Нам потрібно розвиватись в нашому збагаченні українській слів, які у нас забрали Совети багато років тому. Не калькувати російські вирази та слова. А згадувати свої та активно вводити їх у вжиток.

 

Непереливки було загарбникам на нашій землі, тому деякі мертві росіяни лежали горілиць, а деякі – долілиць.

Не варто вештатись під час комендантської години.

Блюзнірство називати обстріли наших ТЕЦ  денацифікацією.

Коли зникає світло я знічев'я тупцяю по хаті туди-сюди, а находившись – плюхаюся на ліжко.

Боремося за свободу достоту як і наші предки – відважно.

Тривкий наш союз з Європою.

 

Лаятися також краще українською. Ось, наприклад:

А щоби твоя срака по шву розійшлася

А щоб тебе колька сколола!

А щоб тобі рачки лазити!

Кров би тебе нагла залляла, сучий ти сину

Не бзди!

Ти, гімно не роздушене!

Діждався сраної немочі