Имперским борзописцам и борзопис... нет, я не Азаров, не могу позволить себе так выражаться. Короче говоря, вчера вшивая команда бросилась по свистку писать о взятии и разорении Батурина войском Меньшикова. Не знаю, почему. Дата этого события — 2 ноября 1708 г.
Сразу отмечу, что уничтожение гетманской столицы у историков споров не вызывает. См. хотя бы у Соловьева в 15-м томе «Истории России»:


(Сочинения в 18-ти книгах. Кн. 8. — М., 1993. — С. 239)

Вопрос лишь в жертвах среди мирного населения.
И вот, просматривая «абличительные» эскапады Варежки, наткнулся я на упоминание до сих пор неизвестного моему невежеству очевидца тех событий. И очевидца весьма ценного.

Даниеэль Крман (1663–1740) был «сын евангелического приходского священника... учившийся в университетах Лейпцига и Берлина. Получив высшее теологическое и философское образование, он в двадцать лет стал директором Илавской школы, а после смерти отца занял его место. В 1706 г. Крман был избран суперинтендантом евангелической церкви Словакии. В течение многих лет он занимался литературной, переводческой и издательской деятельностью; был, в частности, автором написанной по-латыни и по-чешски славянской грамматики».
Это из выложенной в сети статьи Вениамина Ефимовича Шутого «Малоизвестный источник по истории Северной войны» (Вопросы истории, 1976, № 12, с. 93–113).
На Украине Крман оказался вот как:
«В начале XVIII в. преследование... евангелической церкви... усилилось. Весной 1707 г. синод евангелической церкви решил обратиться за покровительством и финансовой помощью к протестантским Пруссии и Швеции.... Послом был назначен Крман... Когда Крман в середине мая 1708 г. двинулся в путь, шведская армия уже пересекла Речь Посполитую и стояла в Белоруссии. В начале августа Крман прибыл в Могилев, где находилась штаб-квартира Карла XII... Завершив свою миссию, Крман из-за изменившейся военной обстановки не смог сразу вернуться домой. Шведы, переправившись через Днепр, двинулись на восток, а после первых сражений повернули на Украину. Крман, сопровождавший Карла XII, явился свидетелем поражения шведской армии под Полтавой... Крман бежал в турецкие владения, откуда через Молдавию и Буковину возвратился в Словакию».
Благодаря таким обстоятельствам и появился его дневник: «Во время путешествия словацкий посол вел регулярно записи... Встречающиеся в его дневнике повторения и неясные места указывают на то, что автор мало переработал первоначальные заметки... Написанный на латинском языке беловой экземпляр дневника хранится в библиотеке бывшей евангелической церковной коллегии (ныне государственный архив) города Прешова».

Дневник (Itinerarium) Крмана отличается честностью и беспристрастностью. «Симпатии его как активного деятеля протестантизма были на стороне шведов... Крман тем не менее обстоятельно описывает их бесчинства на оккупированной территории. Он подробно рассказывает о трудностях похода шведской армии на Украину и о сопротивлении местного населения, приводит точные даты ряда событий».
Цитаты из этого дневника Варежка и приводит. Частичный русский перевод (сделанный с латинского оригинала А.Б. Поповой и М.Н. Цетлиным и опубликованный в той же статье Шутого) выложен здесь.

Однако кое-чего фурия имперазма не учла — кроме этого текста, где опущены упоминания Батурина и противопоставление «русов и москован», в сети есть словацкий перевод Густава Виктори и украинский переводОльги и Григория Булахов. Без купюр.
Для чтения словацкого перевода можно обратиться к словацко-русскому словарю здесь или здесь, хотя я бы советовал словацко-английский (там же), поскольку в первом встречаются не все слова — например, нет síce.

Итак, что пишет Крман о Батурине (привожу отрывки его текста и примечания):



То есть: 21 ноября (что подтверждают и шведские авторы), почти через три недели после взятия Батурина, шведы, среди которых находился Крман, подошли к этому городу. Крман упоминает о Батории, дальше идет какая-то полусказочная история о гетманском слуге, укравшем сокровища хозяина, но нам важнее то, что словак там увидел. А увидел он опустошенное огнем и мечом местечко, большая часть жителей которого была убита (человек триста смогли убежать через пролом в стене). Увидел он дымящиеся мельницы, разрушенные дома и трупы людей — обожженные, полусгоревшие, окровавленные.

И еще одна интересная деталь:


Тут даже комментировать нечего.