Дисклеймер:
Текст був написаний російською мовою в 2018 році як самоіронія. З тих пір авторка порозумнішала, отямилась і перейшла на світлу сторону, про що і пише в рубриці «Моя болюча дерусифікація».
Авторка лишає за собою право на співпадіння метафор і сенсів у цьому тексті з думками більш розумних і освічених людей, адже чудово розуміє, що деякі ідеї народжуються природно в багатьох головах. Enjoy your read


Русский язык — это как курение.
Старая приевшаяся привычка, которая стала настолько родной частичкой, что представить себя без неё уже сложно.
Ты прекрасно осознаёшь её вредность и влияние на атмосферу, и вовсе не заядлый наркоман, но... Как без курения? Без баек и кофе? Это ведь будешь уже не ты!
И вообще. Неужели нельзя тебя воспринимать таким как есть? С каких пор мы начали ненавидеть друг друга за маленькие слабости? Подумаешь: русский язык! От этого ж не перестаёшь быть патриотом. Это ведь так, для себя, в обществе ты по-украински всегда. Просто родители курили, и тебя приучили. Нечаянно, конечно.
Но твои дети — другое дело, разумеется. Они точно курить не должны! Они из другого поколения, они будут умнее — лишь ты такой испорченный постсоветский гражданин. У них украинский будет идеальный, мелодично-поэтичный, не то что у тебя. Которого уже не исправить.
И потом — вот бросишь ты, к примеру, и как потом смотреть в глаза остальным курильщикам? Что, мол, в ЗОЖники записался? Может, ещё пить бросишь и станешь веганом? А как тебе запах наших сигарет — не раздражает? Думаешь, нам тоже стоит бросить? Перейти на светлую сторону? Перечеркнуть часть своего Я ради предотвращения Всемирного Потепления?
А как же дети? О них ты подумал?

И соседи так, аккуратненько, отгораживают детей за твоей спиной:
- Маруся, не спілкуйся з ним, він ватникомовний.

А тем временем.
Все больше людей вокруг расстаются с вредной привычкой. Все больше тех, кто на пачку Мальборо, невинно лежащую в кармане брюк, начинают кривиться и ставить ярлыки. Кто рекомендует тебе литературу вроде: «Как перейти на разговорный украинский быстро, бесплатно и без регістрації ...»
И вот ты уже бежишь в темный угол двора, дабы сделать затяжку — поговорить на русском. А выходя оттуда, развеиваешь дым и переходишь на украинский.
Вот ты скрываешь от других тайные русскоязычные мыслишки, заполняя соцсети украинскими текстами.
Для общества ты теперь часть здорового мира.
Они говорят: «Нарешті порозумнішав».
Ты улыбаешься, отвечаешь суржиком. А сам страдаешь от никотинового голода.

И в ресторане теперь тихо-тихо:
«Простите, где у вас тут русскоязычная зона? Что, по ту линию фронта? Извините. Пепельницу тоже нельзя?»


Картинка до тексту: Інструкція.юа/Іван Семесюк