Кто сказал, что выдирать фразы и слова из контекста это плохо? Если фраза как нельзя лучше описывает явление, то совершенно не важно, что на самом деле хотели сказать изначально.
В бизнесе есть такое понятие, как франшиза. Ну то есть, бизнесмен может открыть свой Макдоналдс у себя в городе и получать прибыль из-за того, что марка, бренд уже раскручен и узнаваем. Франшиза — это такой договор между этим бизнесменом и компанией Макдоналдс.
Но есть еще и медиафраншиза. Процитирую отрывок определения из Википедии:
- Медиафраншиза — интеллектуальная собственность, состоящая из персонажей, вымышленной вселенной и прочего…
А вот иллюстрация медиафраншизы «русского мира», которую приняли в Донецке. Персонажи, которые создают свою вымышленную вселенную…:
Бизнесмен, заключающий договор франшизы с Макдоналдсом имеет право продавать чизбургеры, а его работники имеют право наряжаться в костюм клоуна Рона на детском дне рождения.
В то же время, обладатели франшизы «русского мира» получают эксклюзивное право гордиться дедами, которые воевали, и гордиться ВЕЛИКОЙ ИСТОРИЕЙ ВЕЛИКОЙ ДЕРЖАВЫ (большими буквами, чтобы величие было осязаемым).
Без такой франшизы всего этого делать нельзя.
4 ноября 2015 | rotozeev