Abstract
О малом типовом наборе патриота, больших амбициях правителей и удвоении ради взаимопонимания

Що ті римляне убогі!
Чортзна-що — не Брути!
У нас Брути! і Коклеси!
Славні, незабуті!
(с) Т.Г. Шевченко «І МЕРТВИМ, І ЖИВИМ, І НЕНАРОЖДЕННИМ ЗЕМЛЯКАМ МОЇМ В УКРАЙНІ І НЕ В УКРАЙНІ МОЄ ДРУЖНЄЄ ПОСЛАНІЄ»

Ну что ж, формирование новой парадигмы, о которой так долго говорили большевики, свершилось. Стараниями ряда известных блоггеров по сети тусуются сотни реальных персонажей (не ботов) с парой дюжин заученных фраз и повышенной самоуверенностью. Они выучили слова «мокша» и «эрзя» (хотя не могут найти Мордовию на карте), вбили в подкорку термин «Московия» (периодически называя им даже новгородские земли, казаков и татарское Поволжье) и потрясают списком краденного за последние 800 лет.

Что ещё нужно для счастья и здорового аппетита?

Знания? Не смешите. Малого типового набора хватает для того, чтобы почувствовать себя настоящим патриотом – а большего и не надо.

В воздухе висит задорновское «Они тупыыыые» – уже в адрес русских. Ещё немного и мы, ей-богу, услышим, что русский язык придумали в австрийском генштабе, чтобы расколоть Украину.

А историки, лингвисты и генетики хватаются за головы и пытаются подобрать деликатные слова, чтобы прекратить этот поток идиотизма, не прослыв при этом предателями для обеих сторон.

Я понимаю благие намеренья пропагандистов, штампующих красивые поделки с патриотической подоплёкой. Да, есть немалая доля людей (во всех краях), которые только и могут, что повторять красивые сказки, сочинённые другими. И если им в головы не вложить байки украинские, то скоро там будут танки НАТО плескаться останкинские помои.

Я понимаю, за что современные украинцы могут ненавидеть россиян. Могу понять, почему аналогичные чувства направлены на их родителей и дедов-которые-воевали. Но изливать жёлчь на людей, умерших сотни лет назад – это попросту глупо и, скорее всего, свидетельствует о неизжитом комплексе неполноценности, от которого надо избавляться. Такими темпами вскоре слово «патриот» у нас, как и в горячо любимой нами путинской России, начнёт ассоциироваться с умственной недостаточностью.

Поэтому вашему вниманию предлагается несколько мини-лекций на провокационные темы из истории Украины и России. (Пусть простят меня профессиональные историки за то, что текст уровня студента-второкурсника будет выдаваться за откровение).

И да пребудет с вами Разум.

ГОСПОДАРЬ ВСЕЯ РУСИ

Московия украла название «Русь», но её так на самом деле никто не звал.

В этом тезисе на полную катушку использованы особенности языка, которые позволяют говорить формальную правду, но при этом врать по сути.

Всё дело в неопределённом субъекте этого тезиса. Чтобы вскрыть суть подвоха, следует задать проверочный вопрос: «Кто звал?» – и вот тогда вы получите правдивую информацию.

Постараюсь объяснить в деталях, чтобы коварность этого вопроса стала очевидным.

Дело в том, что в давние времена, как некоторым известно, не было ни средств массовой информации, ни централизованной системы образования, ни поисковиков. Каждый говорил и писал, кто во что горазд. И кто как себя называл, остальных интересовало мало. Кроме одного случая – межгосударственных отношений, дипломатии.

И тут следует подчеркнуть, что вплоть до Новых времён у языка межгосударственных отношений не было установленного протокола. Каждое слово, каждый жест или поступок мог означать буквально всё, что угодно. Соответственно, во время переговоров послы обменивались намёками такого уровня, что нынешние «глубокие озабоченности» и «всеобщие понимания» покажутся математическими уравнениями.

Средств «прощупать почву» было несколько. Во-первых, ритуалы. Кому кланяться, кому падать в колени, перед кем исполнять проскинезу (кланяться до земли, а потом целовать ногу), кому целовать руку, а перед кем простираться ниц. Посол мог отказаться исполнять «варварский обычай» как позорящий его сюзерена – и после этого начиналась игра нервов, занимавшая немалую часть рабочего времени дипломатов. Всё, как всегда, зависело от того, кому больше были нужны переговоры.

Во-вторых, обмен дарами. Правитель обязан был подарить хоть что-то своему «царственному собрату» по переписке ("не дарить" было оскорблением прежде всего для самого правителя – совсем обеднел что ли?). А вот что именно дарить? Стоимость, пышность, уникальность подарка... А можно и вообще с намёком – пусть маются, расшифровывая послания из подсознания своего визави.

Ну, и конечно же титулатура. "Как вы яхту назовёте...". Через титул выражались претензии правителя на ту или иную землю. Говоря блатным жаргоном, титул – это как он себя "поставил". Ну, или из другого жаргона, титул выражал "хотелки" монарха. А то, использовали этот титул другие, или нет – свидетельствовало о принятии или непринятии таких претензий.

При этом следует помнить, что никаких понятий об интеллектуальной собственности да и порядочности вообще у правителей не было (да и сейчас не особенно). Каждый старался утянуть самое модное и крикливое себе. Чисто дети в песочнице: у Пети есть машинка – и я хочу такую же! Коля строит крепость – а у меня крепость ещё больше! Вася выучил слово "император" – и я тоже император!

В итоге, когда от какого-нибудь правителя прибывал посол, то при дворе первым делом слушали, как себя именует хозяин посланника в этот раз, и проверяли, чего там ещё нарисовали на печатях, скрепляющих письмо. Таким образом они определяли, кем считает себя их "королевский брат" в данный момент, чтобы не дай бог не обидеть его ранимую психику. Или наоборот, чтобы точно знать, как с ним красиво поругаться.

Процедура чем-то напоминала обнюхивание у собак. Этакий невербальный способ обмена сигналам. Закинули провокационный посыл и смотрят – зайдёт или нет? Проглотили – прекрасно, значит можно вести себя нахально. А если подарили в ответ шубу из драной собаки – значит надо или давать заднюю, или идти на открытый конфликт.

Что важно: никакого понятия о названии страны вообще не было. Контакты были двусторонними, и титулы свидетельствовали только об отношениях между двумя правителями в данный момент. А 99% процентов населения жило в глухих сёлах и ведать не ведало о каких-то названиях. Земля для них всегда была своя или чужая. А прочее – не ихнего ума дело.


А теперь конкретно о "Государе всея Руси".

Точнее, о Господаре – именно так называли правителей на Руси с первой половины XIV-го столетья.

И тут история распадается на две: о "всей Руси" и о "Господаре".

Первыми приставку "всея Руси" стали использовать... митрополиты Киевские в 1160-х годах. Этим они подчёркивали, что князей много (на дворе как раз настало время феодальной раздробленности), а церковь – по-прежнему единая. Когда в XV-м веке настало время одного из многочисленных церковных расколов, то появившиеся двое митрополитов начали именовать себя, соответственно, "Киевский, Галицкий и всея Руси" и (тот, который сидел в Москве) просто "всея Руси". И длилось это ещё больше двух сотен лет. Nothing personal, just politics.

В светской власти этот оборот впервые ввёли киевские князья, потомки Ярослава Мудрого, и был он синонимом обладания "киевским столом", то есть формального верховенства над всеми остальными князьями (на всякий случай напоминаю, что князей национальность подданных интересовала слабо). С падением Киева титул стал спорным и стал выражать претензии на власть, о которых я говорил выше.

Слово Господарь (которое значило, как легко можно догадаться, "хозяин") впервые употребил польский король Казимир III Великий, после татарского разгрома и последовавшего угасания галицко-волынской династии "подхвативший" ряд земель южной Руси. Что характерно, титул этот применялся только в переписке с Русью, а не в официальной титулатуре, ориентированной на Европу. Позже его использовали и последующие польские короли, утверждая тем самым право на владения наследием Древней Руси.

Само слово "господарь" было очень популярно в те времена. Его, к примеру, использовал и литовский князь Витовт, и правитель Семиградья (Трансильвании) Штефан Баторий (будущий король Польши и победитель Ивана Грозного), и молдавский владыка Лупул, тесть Богдана Хмельницкого, и сам Хмель.

На северо-восточной Руси "господарем всея Руси" впервые назвал себя Дмитрий Шемяка, галицкий князь (не нашего Галича, а суздальского) в 1446-м году при помощи татар отнявший московский престол у своего троюродного брата Василия Тёмного. Означал он именно притязания на все земли Московского княжества, а не только на свой удел. Шемяка проиграл, Василий Тёмный вернулся на трон и приказал отравить бежавшего в Новгород (кстати, тоже именовавшегося "Господарем Великим Новгородом") братца. Титул "господаря всея Руси" он, естественно прибрал, чтобы показать, кто здесь главный.

При Иване III титул получил более широкую трактовку на фоне борьбы с Новгородом. "Господарь" должен был быть только один – и Новгород, не рискнувший отдать свои вольности королю польскому, был завоёван князем московским.

Где-то в этот период московское княжество впервые выходит на европейскую дипломатическую арену – и с удивлением узнаёт, что их титулы на Западе никого не впечатляют (хотя бы по причине отсутствия толковых переводчиков). Одновременно с этим польские и литовские правители уже вовсю называют себя "королями" (rex) Русскими и, естественно, никого другого "господарями русскими" не признают.

Дальше начинаются стандартные политические игрища.

Польша и Литва (ещё не Речь Посполита) воюет со Священной Римской империей (то есть с немцами). Враг моего врага – мой друг, и в далёкую Москву от Фридриха Габсбурга отправляется имперский посол с предложением даровать их князю королевский титул (с папой, мол, договоримся) и выдать дочь московского дюка (как его официально именуют) за племянника, герцога и вообще прекрасного мужчину. Ну, и как свояки, напасть на Польшу с двух сторон.

Имперский посол прибывает в Москву в 1489-м и предъявляет официальное письмо от императора. Иван III, послушав перевод, приходит в бешенство, в повторной аудиенции отказывает и готовит ответное посольство в Ульм, перечисляя свои условия. Титулатура среди них занимает чуть ли не первое место.

– Я тоже кесарь – так и переведите! Рекс Руссии, ясно! Господарь – это по-нашему то же самое. И на гербе у меня тоже двуглавый орёл... Откуда?.. Откуда... откуда... Эй, холоп, напомни, откуда у меня на гербе орёл!

– Может жена принесла?

– Точно! Зойка! Так и напишите, 25 лет назад жена моя... как её там по паспорту... София Палеонтолог...

– Палеолог.

– А я что сказал?.. В общем, пиши, передала мне по наследству свой родовой герб... Эй, холоп, смотайся к ней в покои да срисуй орла. У неё где-то на шмотках вышит был. И склепай мне новую печать – с орлом. И чтобы не хуже, чем у этого латинянина... А, митрополит, что сказать хочешь?

– Что мы с тех самых пор – Третий Рим. Я уже 25 лет всем объяснить пытаюсь.

– Мы Рим? Фигасе... Но да, логично. А кто же ещё... Эй, писарь, допиши про Рим. Пусть знает, латиняка, с кем связался. Герцога он за мою кровинушку сватает...

59d1e69716f35.jpg
Слева направо: герб Палеологов, печать Ивана III, имперский герб Габсбургов.
Кстати, раз уж заговорили на эту тему, двуглавый орёл был вовсе не гербом Византии. Это был личный герб Палеологов, деспотов (это не ругательство, это титул такой) Мореи – средневекового княжества, располагавшегося на территории Пелопонесса (
this is Sparta и всё такое).

Посольство Юрия Траханиота предсказуемо проваливается. Выдавать своего сына и наследника Максимилиана за дочь неизвестного хама Фридрих отказывается (он только овдовел после смерти единственной дочери герцога Бургундского Карла Смелого Марии, принесшей в копилку Габсбургов Нижние Земли – о чём здесь, и женится на Бьянке Сфорца, племяннице миланского герцога Лодовико Моро). Тем временем война с Польшей заканчивается, и контакты с московскими послами – тоже, ибо нет никакого повода для дальнейшего разговора.

Остаётся, однако, упоминание о том, что далёкий восточный князь желает, чтобы его именовали "королём Руссии". И буквально через 10 лет магистр Тевтонского ордена, ослабевшего и рушащегося под натиском Польши, пишет в Москву раболепное письмо с просьбой помочь войсками и деньгам. Именует он своего адресата, естественно, со всеми возможными поклонами и изъявлениями дружбы "королём Русским". Московское государство по итогу вступает в очередную, не очень удачную войну с Польско-Литовской унией. А в 1505-м умирает Иван III, и тема титулатуры на некоторое время уходит на задний план, чтобы вернуться немного позже.

Кстати, чтобы у вас не сложилось ошибочное впечатление, будто эта история чем-то уникальна... То же самое творилось во всей Европе. Для примера, ещё 350 лет после окончания Столетней войны английские короли величали себя королями Франции, чем доставляли немало хлопот послам, которым надо было это каждый раз разруливать.

И чтобы завершить тему, немного о самом слове "Россия".

Впервые оно появляется в греческом языке в трактате времён Константина Багрянородного "О церемониях", написанном в середине X-го века, в применении к княгине Ольге ("архонтессе русов"). Звучит оно как "Росіа" с ударением на первый слог, в смысле "страна росов" (стандартное окончание в названиях земель в греческом и латыни).

Долгое время слово остаётся книжным, и его знают только священники, отправляющиеся в дикие северные страны нести слово Божье варварам. В 1387-м году очередному митрополиту (а вы и не знали, небось, что долгие сотни лет церковных иерархов на Русь поставляли из Византии?) по имени Киприан для подготовки к засылке пишут небольшой путеводитель в стиле "Вы попали к дикарям. Ваши первые шаги". Где-то с этих пор в церковных текстах на греческом, написанных на территории самой Руси, форма Росіа становится нормой.

Удвоение "с" появилось из латыни (ещё раз к вопросу о том, для кого вся эта музыка игралась) в применении к князьям, а потом королям Галицко-Волынской Руси (начиная с Даниила Галицкого) – Rex Russiae, для того, чтобы различить звуки [с] и [з] (в латыни и её наследницах – итальянском, французском, немецком и пр., это общее правило: сравните rose – розовый и rosso – красный).

Совместное ненормируемое употребление форм Росіа и Russia длилось до середины XVII-го века, когда в Москве завёлся пресловутый Никон и решил устроить реформу из двух пунктов:

1. Посадить всех несогласных с линией партии.

2. Заменить в Евангелии "Исуса" на "Иисуса".

– А почему на Иисуса? – удивились священники.

– Я так и думал, что первым пунктом проблем не будет, – ответил Никон.

И приступил к реализации того, что тут же привело к расколу и появлению "староверов". Потом Никона тоже утилизировали, но сейчас речь не о том.

В результате реформы все имена и названия были приведены к "греческом стандарту", поэтому "Русь" была заменена на "Россіа" – удвоение оставили, чтобы не злить европейских коллег.

А потом настала эпоха Просвещения, массовой грамотности и прочих явлений, окончательно закрепивших и узаконивших названия стран и народов.

Но это совсем другая история.


Acknowledgments

Кстати, историки тоже отвечают. Только их, увы, мало кто слышит. Рекомендую вот этот ответ.

Ещё интересная статья о причинах появления двуглавого орла на печати Ивана III. К сожалению, некоторые страницы сожраны злобными копирайтерами.


Данный блог является научно-популярным. В статье могут быть изложены точки зрения, отличные от мнения автора.