site.ua
топ-автор

В рамках проекта «Я – значит язык».


Если в финском городке Рованиеми станет очень тихо, то можно будет услышать недовольное ворчание оленей из Деревни Санта Клауса. Парнокопытных можно понять – отдыху конец, скоро Новый год, все праздники на рогах, работай, не просыхая. Хотя, если не считать оленью тоску, время-то замечательное – New Year’s resolutions, обещания чего-то там начать с чистого листа и чего-то там больше никогда не делать. Время прощать и алкать прощения.

Я тут глянул на прошедший год и понял, что не за что мне алкать прощения, в общем-то, и исправлять тоже нечего. Всё какое-то сладко-сладкое было – ни набросов, ни хейтспичей, ни cpaчей. Исправляюсь, сейчас набросаю вам злости, желчи и гадостности. Не я такой, тема такая – «Псевдолингвистика и все-все-все». Расскажу, как некоторые господа моросили, моросят и, наверное, будут моросить в глаза восхищенной публики на тему происхождения слов, языков и вообще всего. Спойлер! Рекомендуется читать пост вместе с оториноларингологом, так как закровоточить могут и ухо, и горло, и нос.

Начнём сразу с места в карьер. А точнее, с места в дурдом. В нашей рубрике «Что же ты несешь вообще, что ты несешь?!1! Пять кубов морфию, сестра!» выступает доктор ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ наук и заслуженный лингвофрик Татьяна Миронова. Доктор несёт потрясающе вкусный бред так безапелляционно, что это даже сложно комментировать. Просим к столу - https://www.facebook.com/100001655688258/videos/10...

Как говорится, один четыре восемь восемь, этимологию не бросим! Ролик начинается с показательно самокритичной фразы Татьяны Леонидовны – «Вот это страшно». Не будем спорить, услышать от филолога о происхождении слова «хапать» от «happiness» реально страшно. Татьяна Леонидовна в свободное от сравнительно-исторического языкознания включает режим «Гуляй, шальная императрица» и занимается проблемами масонства, так что вопросов и претензий к ней никаких, только благодарность за хорошее настроение. Как видите, иногда зрение минус 5 с близорукоастигматизмом – это просто плохое зрение, а не признак учености.

Но такое добро можно найти и в других частях земной тверди. Например, Солнечная языковая теория, которая появилась в Турции времён Ататюрка. Теория со скромностью гласила, что все языки и вообще всё живое и неживое произошло от турецкого/турок/Турции (ну ок, в light-версии — от всего тюркского). Или не хардкорная, но тоже веселая Курганная гипотеза американской литовки Марии Гимбутас, согласно которой праиндоевропейский язык вышел из бескрайних степей к северу от Чёрного и Каспийского морей около 3700 лет назад. Гимбутас предположила, что найденные в этих регионах захоронения (курганы) указывают на одомашнивание лошадей и наличие колёсного транспорта, а значит, там жили праиндоевропейцы и говорили они на одном языке.

Конечно, это не такой трэшак, как турецкая солнечная теория, да и с самой идеей существования праиндоевропейского языка все уже как-то «стерпелись, слюбились», но всё-таки очень спорная гипотеза. С точки зрения лингвистики, там вообще печаль, но и к археологической части есть вопросы. Гимбутас, во-первых, почему-то связала скотоводство и использование колёсного транспорта с непременно кочевым образом жизни. Во-вторых, она очень уж залихватски поделила все культуры неолита на «курганные» и «некурганные». В принципе, читая её монографии, появляется ощущение, что на самих раскопках она не была, а только размышляла над книжками. Но популярность себе и своей теории наразмышляла хорошую, не поспоришь.

Изобретательность и шизофрению нужно отмечать, поэтому вспомним и адский зашквар израильского лингвиста Пола Векслера, который когда-то выдвигал забавные теории происхождения ашкеназов и сефардов (субэтнические группы евреев), основываясь на очень странных исследованиях идиша. Ну, выдвигал и выдвигал, ничего криминального вроде в этом нет. Но Векслер решил, что просто качать гипотезы скучно и в конце 1980-х написал в один научный журнал статью, в которой своих оппонентов по исследованию идиша безбожно громил, а себя любимого, разумеется, хвалил.

И всё бы ничего, но статью Пол подписал не своим ФИО, а именем вымышленного украинского лингвиста Павла Слободянского. Видимо, Пол забыл, что катит бочку на исследователей ИДИША, и «шо лохов среди них таки нет». Разозлённые «идишеведы» затеяли расследование, и выяснилось, что статью наш герой отправил в журнал с адреса одного из своих родственников, чем себя окончательно раскрыл. Журнал статью потом отозвал и извинился за такой эпический факап.


Шабат Пола Векслера получился совсем не Шалом

Как вы понимаете, главного махаона нашей коллекции я оставил напоследок. Как не вспомнить о Михал Николаиче Задорнове, конъюнктурщике и преступнике, который никогда вниманием простого люда не брезговал и щедро унавоживал его мозги просто адовым лингвопродуктом. Мальчик из хорошей семьи, с образованием, папа писатель, сам он правильные книги читал и в ранние годы даже писал неплохо, поэтому с высокой долей вероятности можно сказать, что путь пичкания аудитории лингводерьмом Задорнов выбрал умышленно и со знанием последствий. Презирал и пичкал, такое бывает. Пропагандометра еще не придумали, поэтому по цифрам не скажу, но ненависть на постсоветском пространстве МихалНиколаич поднял на хороший уровень. Садитесь, пять!

За всеми его фельетончиками о тупых американцах, которые ищут свинью №3 уже забылись лингвооткрытия писателя, но мы благодарные поклонники, мы вспомним. Ловите несколько лепешек псевдонаучного навоза, эзотерической диареи и добровольного политического лебезения Маэстро. Набрали воздуха, готооовы?

- Задорнов полагал, что «Славянин» расшифровывается «славь-ян-инь», а «крестьянин» – «крест-ян-инь». Потом уже пришли китайцы и забрали символы себе.

- «Богатырь» произошёл от слов «Бог» и «тырить», а «наблюдать» от «на блюде дать». Эту мякотку не надо комментировать, как по маслу идёт.

- «Любовь» идет от «люди Бога ведают» (ну, вы понимаете «лю» – люди, «бо» – Бог, «в» – ведают). А ужасные-ужасные англосаксы из «Love» изъяли слог «бо», потому что безбожники. Логично.

- Великобритании МихалНиколаич также подарил несколько упоротышей. Лондон – это, оказывается, «лоно на Дону», Уэльс назвали в честь бога Велеса (што?!!!). А Шотландию назвали Скотландией, потому что там пасли скот.

- Остааались силы? Тогда еще немного проорейро. Задорнов учил (и я ему верю), что англы при попустительстве саксов нагло украли из русского языка выражение «веки слипаются» и превратили его в «sleep». А «money» – это вообще арийские слова «заманивать», «обманывать». Это, разумеется, означает, продолжает мастерски насиловать язык Задорнов, что «менеджер» – «заманиватель», «обманщик».

- ну и главное зло русссского человека великий комбинатор видит в демократии и выборах, а всё почему. Потому что слово «демократия» от «демонов» и означает «власть демонов», а «выборы» – «вы» (тьма) и «бор» (ветер) – это «ветер тьмы».

Фуух, отпустило!


Сабж сам в шоке от своего бреда

Известный лингвист А. А. Зализняк в своей лекции "О профессиональной и любительской лингвистике" 2008 года уже говорил о проблеме псевдолингвистики. Зализняк – это тот чел, чью классификацию вы можете наблюдать в викисловаре (если только вы не один из лауреатов грамматной пятницы, конечно). Андрей Анатольевич в той лекции приводил простую и классную иллюстрацию того, как распознать родство слова или его заимствование. Помогает от сглазов и порчи.

Например:
Англ. «three» и рус. «три» – родство.
Англ. «dog» > рус. «дог» – заимствование.
Англ. «czar» < рус. «царь» – заимствование.
Англ. «poop» и рус. «пуп» – совпадение.

Но на случай, если вас кто-то спросит: «Дружище, а подскажи, как мне верить в любую дребедень о языке, его истории и т.д.?», подготовил для вас несколько более развёрнутых советов от академика Зализняка.

1. Звук А может переходить в звук Б без уточнения языка и периода времени.

2. Гласные не имеют значения, существенен только костяк согласных.

Еще Вольтер издевался над филологами-фриками своего времени, говоря, что вся их наука сводится к тому, что гласные не весят ничего, а согласные – очень мало.

3. Слово А получилось в результате обратного прочтения слова Б.

Лингвофрики уверяют, что такое легко может случиться, например, с арабом или этруском, так как в их письменностях слова читаются справа налево.

4. Такая-то древняя надпись из той или иной страны читается по-русски.

Это отдельная категория упоротых лингвистов. Они с энтузиазмом начинают сравнивать древние надписи на языке, например, этрусков со словами из их родного языка. Понятное дело, мысль, что их родной язык тысячи лет назад был «вообщесовсем» другим, в голову не приходит.

5. Название А какого-то города, какой-то реки, или той или иной дальней страны – это просто искаженное русское слово Б, из чего видно, что эта страна когда-то была населена русскими или они овладели ей.

Сей пункт одобрен Задорновым и его примером со Скотландией.

Все эти лже-, квази- и псевдотеории замечательно укладываются на цветущую буйным цветом лингвистическую фаллометрию. Это когда «Мой язык твой язык фонема шатал, потому что у нас надцать синонимов для слова «снег», а в вашем всего три, и поэтому ваш язык хуже». Кстати, как это «язык хуже»? Что это за категория такая?

Да, в мире есть языки, на которых говорит большое количество людей, а есть вымирающие или просто скромные по числу спикеров языки. Да, есть языки международного общения, так называемые lingua franca, на которых всё еще говорят потомки завоеванных когда-то народов. Но это не делает английский или русский ЛУЧШЕ, например, бенгали или украинского (да, есть такой язык, его не в австрийском генштабе придумали :)). Как, впрочем, и не делает азербайджанский или телугу лучше французского или португальского.


Чё, по-русски вообще ни хера не понимаешь?

То есть отмечать забавное фонетическое сходство слов при полном различии их значений в разных языках (как в нашей старой рубрике #слова_оборотни) – это ок. Смотреть в Праге на вывеску «Pozor» («внимание» или «осторожно» на чешском) и делать вывод, что «ну, у чехов язык тупой/смешной/глупый» – вообще-вообще не ок. Ухмыльнуться насчёт названия города Вельке-Поповице (с ударением на первый слог), конечно же, замечая похожесть на определённое слово в русском языке – вполне норм. Требовать вернуть взад какое-то старое название вроде Комсомолец-на-Коммунисте, мотивируя это тем, что украинская топонимика смешна, а Горішні Плавні вообще ржака – совсем не норм и чуть-чуть лингвошовинизм.

Вообще, всё это, конечно, смешно и очевидно. И странно осознавать, что кто-то может всерьез верить в подобную ахинею. Однако история показывает, что иногда такая филологическая прекрасность имеет обыкновение покидать уютные пенаты сатиры и юмора и переселяется в новые красивые апартаменты лингвистического шовинизма. А иногда и трансформируется в полноценный фашизм. Держите свой рассудок в сухом и прохладном месте и критически относитесь к тому, что читаете, видите или слышите. В том числе и к прочитанному на этой странице. А так-то, конечно, с наступающими вас, добра и любви вам, живите богато.


Больше познавательного и интересного о языках на странице «Я - значит язык». Подписывайтесь!

Коментарі доступні тільки зареєстрованим користувачам

вхід / реєстрація